傾聽不同文化下的閱讀體驗,了解歐美國家閱讀、翻譯與出版華文文學的現況。由文化建設委員會、德國柏林文學學會主辦,財團法人臺灣文學發展基金會承辦、文訊雜誌社執行之「臺德文學交流合作」計畫,特別邀請五位德國譯者,來臺參訪一個月,於2月18日(六)下午2點,在紀州庵文學森林舉辦「臺灣文學翻譯與出版論壇」,邀請知名版權經紀人譚光磊、國立臺灣文學館館長李瑞騰,以及作家吳音寧、陳克華、賴香吟等人,與五位譯者共同討論臺灣文學的翻譯與出版問題並交換意見。
會後將進行「作品朗讀會」,由五位譯者與作家分別朗讀並介紹各自翻譯與創作的作品。此次來訪的五位德國譯者:悠莉(Julia Buddeberg)、唐悠翰(Johannes Fiederling)、馬海默(Marc Hermann)、維馬丁(Martin Winter)、唐薇(Wei Tang),皆對於當代華文文學作品充滿閱讀與翻譯的熱情。五位譯者來訪臺灣的一個月時間,於臺北國際書展參加翻譯論壇,並且拜訪出版社以及相關文化機構,此次「臺灣文學翻譯與出版論壇‧作品朗讀會」更是難得的交流機會,歡迎各界人士到場共赴盛會。欲參加者可至紀州庵文學森林網頁(http://kishuan.pixnet.net/blog)報名,當天亦開放自由入場,請把握機會,以免向隅。
為增進臺灣與德國雙方之文學交流互動,文建會與德國柏林文學學會簽訂「臺德文學交流合作」備忘錄,99年至101年三年間,甄選九位臺灣作家:夏曼‧藍波安、劉克襄、鴻鴻、蔡素芬、甘耀明、吳明益、吳音寧、陳克華、賴香吟分別至德國駐村一個月,德國柏林文學學會亦於100年、101年每年甄選四至五位譯者駐臺一個月,期透過臺灣作家與德國譯者的互動,增加臺灣作家作品被譯為德文的機會,進而增加臺灣文學譯本的閱讀人口,以及臺灣文學在世界文學上的能見度。99年已由夏曼‧藍波安與劉克襄率先赴德,100年鴻鴻、蔡素芬、甘耀明接續赴德國進行交流,期間舉辦多場朗讀會與座談會,吸引許多德國作家、譯者、學者與一般民眾熱情參與,成果斐然。
以下內文出自: http://tw.news.yahoo.com/blogs/gov-press/譯世界-閱讀無國界-115743287.html
有一天,小明跑去台東民宿玩,一路上看到許多酒吧,便走了進去,見到許多清潔公司人員正拿著儀器在喝酒,他不解地問清潔公司裡面的人說,你們要去那裡做清潔呢?你們不是台北清潔公司嗎?怎麼在這裡?那清潔人員就回他說台北清潔人員屬於台北清潔公司,而台北清潔公司卻又跟台中搬家人員合作,導致台中搬家公司不在是單純的搬家公司了,不但要搬家還得修理熱水器呢,你看看有瓦斯熱水器、電熱水器、熱水器、熱泵熱水器、太陽能熱水器和電能熱水器等。那小明又開玩笑地問,油漆粉刷有沒有阿?台北清潔公司本身是沒有,但是做台北清潔這行倒是很多人會包辦,那人說到。突然間電視新聞開始播報小琉球民宿最近多夯,多受歡迎之類的。旁邊一個沉默的老頭突然喃喃自語地說,這跟seo有什麼兩樣?懂不懂網站排名阿?如果連網頁設計都不會,就一定不會知道關鍵字排名這種東西啦,還在用傳統電視傳媒,蠢!小名傻眼,連忙問seo是什麼阿?網站排名是不是比賽阿?網頁設計是不是只要漂亮就好啊?那老人不屑的回答道:網站排名就是透過網頁製作,尤其是那些台北網頁設計公司做出來的成品,非常容易使其在搜尋引擎上的關鍵字排名提升到前面,而這種作法英文簡稱就叫做seo,這樣懂嗎?那你知道為什麼要去做網站排名嗎?網站排名跟關鍵字排名有什麼不一樣?簡單講好了,網路就樣像是傳統黃頁,那種電話簿有沒有?像你如果要找個看護或是外勞是不是通常都要翻黃頁打電話給專門負責介紹看護的人力仲介公司?、請人來做壁癌處理、尋找綠島民宿等這些問題,以前都要慢慢打電話,現在,連你的地板想要特別裝潢成實木地板而不是用紙棧板或紙箱墊者都可以透過網路搜尋到正確公司,要求其服務,這就是網站排名的功用。而那些用到的關鍵字,就成了關鍵字排名的定義。小明又問,那像我家的油漆工程公司、油漆粉刷包辦也可以做成網站,去衝排名囉?那人豪氣地說,那當然,我之前要去溪頭住宿,想要查溪頭森林遊樂區,還不是要透過網路查,到最後也是選了第一名去參加他們的行程阿,就好像你剛剛看到那批清潔公司人員也是網路上搜尋像是電熱水器、電能熱水器、熱泵熱水器、瓦斯熱水器等熱水器,還有太陽能熱水器這些關鍵字才找到他們的阿,不要小看這新技術,連看護中心、居家看護這些傳統要面對面談的產業現在也都是靠網路活的呢。對阿,突然左邊那個戴著牛仔帽的人也靠過來說道,像我前幾天搜尋馬術、馬場這兩個關鍵字,結果跑出宜蘭美食、宜蘭創意料理、宜蘭餐廳、宜蘭民宿和宜蘭住宿這些相關網頁,才知道原來現在網站排名真的很厲害,會這個技術就是會置入性行銷了。小明猛點頭,突然決定要幫阿姨的澎湖民宿、大伯的和成衛浴、和成、TOTO衛浴和TOTO這些關鍵字去找尋排名的辦法,才能夠幫他們賺大錢!